民族(zú)要(yào)复兴,乡村必振兴。今(jīn)年的中央一号(hào)文(wén)件提出,要发展(zhǎn)智慧农业,建立农业农村大数据体系(xì),推动新一代信息技(jì)术与农业生(shēng)产(chǎn)经营深度融合。为接(jiē)下来一个时期(qī)中国的乡(xiāng)村振(zhèn)兴描绘(huì)了新蓝(lán)图,对(duì)于我国现代农业的转型升级具有重要(yào)意义(yì)。
当前,伴随着新技术(shù)的加速涌(yǒng)现,互联网(wǎng)、大数据(jù)、人(rén)工智能(néng)等技术运用(yòng)到农业生产各环节,数字农业、智慧农业应(yīng)运而(ér)生,提(tí)高了土地、劳动、资(zī)本等(děng)各项生(shēng)产要素资源的配(pèi)置与利用效率,为我国推(tuī)动乡村振兴,迈入农业强国提(tí)供了(le)发(fā)展机遇。
发展智慧农业,是中央有关(guān)政(zhèng)策的要求,更是转变(biàn)农(nóng)业发(fā)展方式的现实需要,要加大财政扶持力度,加强农村(cūn)数字基础设施建设(shè),提升农村网络设施水(shuǐ)平和(hé)服务(wù)供给(gěi)。同时实(shí)施新型职(zhí)业农民培育工程,创新(xīn)形式发(fā)展信息化培(péi)训体系,全面提升农民信(xìn)息供给、传输和获(huò)取能力(lì),促使传统农民(mín)向“新农人”转变,为发展智慧农业、推(tuī)动乡(xiāng)村振兴(xìng)提供必要(yào)的(de)智力支(zhī)持。